Шлепове[1]
Пристанището днес е шумно.
Реката, блеснала, слепи.
Един работен ден е лумнал –
трудът на хората кипи.
Два тежки шлепа са на кея
и всеки чака своя дял.
Това са: „Жени“ и до нея –
моторният гигант „Марсел“.
Потънал е „Марсел“ дълбоко
от многотонния товар:
със царевица – златна стока,
е пълен ширният хамбар.
На „Жени“ пък товарят жито.
Със бяла къщица е тя –
прилича на момиче сито,
което чака любовта.
„Марсел“ и „Жени“ по човешки
се смеят с чисти цветове.
Водата ги люлее тежко,
денят ги гали с тих повей.
Усмихнат, гледам ги, тъгувам –
сърдечно махам им с ръка:
Вий утре вече ще отплувате
далеч по ширната река!
По Дунава, разлян надолу,
край плодната пшенична степ,
която праща топъл полъх
на всеки натоварен шлеп.
Вървете с мир, в земята чужда
носете слънчевия плод,
що зрей в труда и нуждата
на нашия корав народ.
Да бъде вкусван всеки залък
с усмивка и със благослов:
работната ръка е вляла
във него сълзи и любов!
Тъй шепне ви и ви целува
въздишката на таз земя –
моторни шлепове по Дунава
с добри човешки имена.
1938
[1] Стихотворението е публикувано в стихосбирката на Пантелей Матеев „Шлепове“ (1939), 9-11.